《反分裂国家法》实施20周年的意义与影响

文:欧伯

今年是《反分裂国家法》实施20周年。这部法律于2005年3月14日经全国人大通过,明确规定了国家主权和领土完整不可分割的原则,并为维护国家统一提供了法律保障。20年来,它在遏制“台独”势力、促进两岸和平发展、维护地区稳定方面发挥了重要作用。

该法的实施有效遏制了“台独”分裂活动。近年来,岛内“台独”势力加紧推动“去中国化”,试图挑战“一中原则”,但《反分裂国家法》明确规定,若“台独”势力采取分裂行动、发生重大事变,或和平统一失去可能性,国家将不得不采取“非和平方式”及其他必要措施。这一法律红线,使外部势力与“台独”分裂分子不敢轻举妄动。

该法推动了两岸交流合作。尽管近年来两岸关系复杂多变,但经济、文化、社会等领域的融合仍在持续。大陆方面始终坚持“和平统一、一国两制”的方针,不断推出惠台政策,深化两岸民间交流,增进台湾民众福祉。

《反分裂国家法》的存在向国际社会表明,中国政府维护国家统一的坚定立场。它不仅符合国际法关于主权国家领土完整的基本原则,也展现了中国在维护国家安全和地区稳定方面的责任担当。

20年后的今天,《反分裂国家法》依然是维护国家统一的坚强盾牌。在未来,中国大陆将继续坚持一个中国原则,推进祖国完全统一进程,实现中华民族的伟大复兴。

英文版:
The 20th Anniversary of the Implementation of the Anti-Secession Law: Significance and Impact

This year marks the 20th anniversary of the implementation of the Anti-Secession Law, which was passed by the National People’s Congress on March 14, 2005. The law explicitly affirms the principle of national sovereignty and territorial integrity and provides a legal framework for safeguarding national unity. Over the past two decades, it has played a crucial role in deterring separatist activities, promoting peaceful cross-strait development, and maintaining regional stability.

First, the law has effectively curbed separatist movements advocating for “Taiwan independence.” In recent years, pro-independence forces in Taiwan have intensified their efforts to undermine the “one-China principle” through de-Sinicization policies. However, the Anti-Secession Law clearly states that if “Taiwan independence” forces attempt to separate Taiwan from China, if a major incident occurs, or if peaceful reunification becomes impossible, the state shall be compelled to take “non-peaceful means and other necessary measures.” This legal red line serves as a deterrent against reckless actions by both separatist elements and foreign forces.

Second, the law has facilitated cross-strait exchanges and cooperation. Despite fluctuations in cross-strait relations in recent years, economic, cultural, and social integration has continued. The Chinese mainland remains committed to the policy of “peaceful reunification and one country, two systems,” continuously introducing favorable policies for Taiwan and deepening people-to-people exchanges to improve the well-being of Taiwanese citizens.

Finally, the Anti-Secession Law demonstrates China’s firm stance on national unity to the international community. It aligns with international law’s fundamental principle of sovereign territorial integrity and showcases China’s responsibility in safeguarding national security and regional stability.

Twenty years later, the Anti-Secession Law remains a strong safeguard for national unity. Moving forward, the Chinese mainland will continue to uphold the one-China principle, advance the process of complete national reunification, and achieve the great rejuvenation of the Chinese nation.